*0010915480
*003NO-OsBA
*00520230509145402.0
*007ta
*008 s2023 a j ||||||0| 1 eng|d
*009 nam a22 c 4500
*019 $ab,bu$bl$dR$etd
*020##$a9781839949296$cNkr 115.00$qheftet
*035 $a(NO-LaBS)20792039(bibid)
*035 $a(NO-OsBA)0685380
*040 $aNO-OsBA$bnob$erda
*090 $cEngelsk$dDAV
*1001#$aDavis, Ben$0(NO-TrBIB)5053816$4aut$811$_47373100
*240 $aLenny Lemmon and the invincible rat$_47373200
*24510$aLenny Lemmon and the invincible rat$cBen Davis ; illustrated by James Lancett
*264 $aLondon$bNosy Crow$c2023
*300##$a155 sider$billustrasjoner
*336##$atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337##$auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338##$abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*385##$a6-8 år$mAldersgruppe$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1002$2nortarget
*385##$a9-10 år$mAldersgruppe$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1003$2nortarget
*385##$aLeselig skrift$mGruppe med spesielle behov$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1009$2nortarget
*386##$am$mKjønn$811
*4901#$aLenny Lemmon$v[1]
*520##$aLenny Lemmon ser frem til Gamledager-dagen på skolen. Det er en sjanse til å bryte rutinen og prøve skolen slik den var for lenge siden. Det forklarer krittavlen i hjørnet, hvorfor læreren er så sur og hvorfor vennen hans, Sam, ligner på Oliver Twist. Og Lenny er fornøyd med sitt eget bidrag også. Det er foreløpig i en pappeske bakerst i klasserommet, fordi tiden ikke er inne enda. Bortsett fra at den rømmer, og ender opp i skålen med oppkast, unnskyld, velling, som Amelia har tatt med. Snart er det små, vellingete fotavtrykk over hele klasserommet, og alle skriker fordi rotten Lenny fant bakerst i en butikk er på frifot. Det eneste som klarer å distrahere alle sammen er ankomsten av en ny kul jente, Jessica Conrad. Hun har en plan for å fange rotten, men det kommer til å koste dem. Kan tre barn fange rotten før den gjør mer skade? Eller kommer de til å ende opp på rektors kontor igjen?
*521##$aAlder: 6-11 år
*5213#$aGod, leselig skrift
*546##$aEngelsk tekst
*650 7$aRotter$0(NO-OsBA)1120135$2bibbi$9nno$_47101400
*650 7$aRotter$0(NO-OsBA)1120135$2bibbi$9nob$_47101500
*650 7$aSkolen$0(NO-OsBA)1117406$2bibbi$9nob$_46067300
*650 7$aSkulen$0(NO-OsBA)1117406$2bibbi$9nno$_46067400
*655#7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nno$2ntsf$_44282500
*655#7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nob$2ntsf$_44282600
*655#7$aRomanar$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$9nno$2ntsf$_44248000
*655#7$aRomaner$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$9nob$2ntsf$_44248100
*7001#$aDavis, Ben$0(NO-TrBIB)5053816$tLenny Lemmon and the invincible rat$_47373100
*78500$tLenny Lemon and the trail of crumbs
*8001#$aDavis, Ben$0(NO-TrBIB)5053816$tLenny Lemmon$v1$_47373100
*8528#$hEngelsk$iDAV
*950 0$aHumoristisk$zHumor$9nor$_45997800
*950 0$aRoman$zRomanar$9nno$_45990800
*950 0$aRoman$zRomaner$9nob$_45990900
^